30/06/2014

Perfect harmony, full of chaos. Dinosaurs, fish and berry beads / Idealna harmonia, pełna chaosu. Dinozaury, ryby i jagodowe koraliki


1) droga do najwspanialszych destynacji to zazwyczaj ta, spędzona w pociągu ♪Smolik - Enjoy the sound / traveling by train usually leads to the best destinations 
2), 3) dwa miasta: jedno mniejsze, drugie większe, obydwa kompletnie od siebie różne, każde z nich wyjątkowe / two cities: smaller and bigger one, completely different from each other, both very special
4), 5), 7), 9) wycieczka do Krakowa. Kocham jego klimat. A widok samolotów znaczących niebo, za każdym razem fascynuje mnie tak, jakbym widziała go po raz pierwszy. / trip to Cracow. I love the atmosphere of this city. A view of airplanes flying through the sky always fascinates me.
6) co zrobić, kiedy w domu jest zimniej niż na zewnątrz? (słowo zimno nie oddaje dramatyzmu sytuacji, nawet w połowie) Niezawodny zestaw: krowia piżama + zimowe buty; wyjątkowo przydatne, gdy podczas mrozów nie zabrało się dodatkowej pary skarpet. / you don't know what to do when outside the house it's warmer than inside? Use a reliable kit: 
pajamas + winter boots; last one especially usefull when you don't have extra pair of socks.
8) gwieździsta polichromia, sklepienie Kościoła Mariackiego, wykonana przez Jana Matejkę i jego uczniów: Józefa Mehoffera i Stanisława Wyspiańskiego / the starry polychrome, the vaulting of St. Mary's Basilica, made by Jan Matejko and his students: Józef Mehoffer and Stanisław Wyspiański
10) urodziny Cukinii; żaba na butelce była z Australii / Zucchini's birthday; the frog on the bottle was from Australia
11) kolaż, który wytrzymał...niecały tydzień? Kartki przyklejone taśmą dwustronną na chropowatą ścianę, okazały się słabą konstrukcją. Nie było mnie obok przy jego majestatycznym upadku. Dowiedziałam się po fakcie i nikomu nie udało się go odratować... / collage has managed to hang on the rough wall, sticked on double-sided tape, for about...one week? It was a majestic collapse.


1), 2), 3) patrząc na ten rząd napojów zdecydowanie wybieram ten po lewo, ale całość mogłabym posumować jedną piosenką: ♪Miguel - How Many Drinks?, chociaż wsłuchując się w linijki tekstu chyba nie jest tą najodpowiedniejszą... / looking at this row of drinks I definitely choose the left one, but I can sum it all up by one song: ♪Miguel - How Many Drinks?, although while listening to the lyrics I wonder if it was a good option...
4) późne popołudnie w trzecim miejscu na Ziemi, które kocham za zawsze i na wieczność / late afternoon in the third place on the Earth which I do love forever and for always
5) potwór z ADHD, roznosiciel sierści i włochata kulka w prawym dolnym rogu, wbrew pozorom, szef całego towarzystwa. Zaczyna szczekać punktualnie o 8:00. Zawsze. W każdy dzień tygodnia, nie wyłączając weekendów. / the monster with ADD, a fur carrier and a hairy ball, in the right corner, is a boss ♪Kelis ft. Too $hort - Bossy
6) najcudowniejszy Bobas na świecie, zakopany w środowisku naturalnym / the most incredible Little Dot in the world, buried in her natural environment
7) gdybym parę tygodni temu po raz kolejny znalazła się w tym miejscu, mogłabym wsiąść w odpowiedni tramwaj i zajęłoby mi tylko dwadzieścia minut by dostać się do miejsca, w którym bardzo chciałam się wtedy się znaleźć.../ it's the place where I could take a proper tramway from and it would only took me only twenty minutes to appear in the place I really wanted to be then...
Gdyby nie obawa, że może nam się nie udać, pewnie częściej byśmy próbowali, a w naszym życiu więcej byłoby spontanicznych zachowań.
There are so many opportunities which we missed because of the fear. Our life would be full of spontaneity if the misgiving hadn't existed.
8) tyle zieleni! / so much green!
 

1), 2), 3) długa majówka w Krakowie. Czy jest coś równie niesamowitego, jak niebo? Codziennie inne, ale patrząc na nie, zawsze wiemy, czego możemy się po nim spodziewać. Przybiera najpiękniejsze kolory. Jest wszędzie i od zawsze, a nadal pozostaje dla nas tak nieosiągalne... / long break in Cracow. Is there something more amazing than the sky? It's different every day but looking at it we know what to expect from it. It can have the most beautiful colors. Everywhere and always above us and still so unreachable...
4) obok zdjęcia filiżanki- niekonwencjonalne koszenie trawnika. A bezpośrednio obok niej znajdował się mój talerz z pstrągiem. Najsmaczniejszy pstrąg jakiego kiedykolwiek jadłam (nawet nie przeszkadzało mi, że nadal miał głowę). / next to the photo of the cup- unconventional method of mowing the lawn. Directly next to the cup, there was my plate with a delicious trout (it didn't even matter that it still had a head).
5) jesień, nasza pierwsza / autumn, our first
6) jeżeli nie wierzysz w bezinteresowność boskich stworzeń i potrzebujesz dowodu - oto najlepsze śniadanie, a nawet nie musiałam wychodzić z łóżka (życie jest takie piękne!) / don't believe in the selflessness of the divine creatures and you need a proof? Here is the best breakfast I have ever eaten and I didn't have to go out of the bed (life is beautiful!)
7), 8), 9) poranne bieganie, czyli: park obok domu, rosa i biegające razem ze mną zające w środku miasta / morning run: a park near home, a dew, rabbits running with me in the centre of the city


1) sezon na czereśnie i czas wolny od obowiązków! / season for cherries and a time free from duties!
2) jak zagłuszyć chmarę myśli w głowie i chaos z zewnątrz? Śpiewaj, chociażby po cichu. / how to turn off the thoughts and a chaos from the outside? Sing, even if it's quiet singing.


1) są takie słowa, które pozornie nieistotne, są dla nas wyjątkowo ważne ♪Maria Peszek - Padam / there are some words, seemingly irrelevant, really special for us
2) najpiękniejszy urodzinowy bukiet, jaki kiedykolwiek dostałam / the most beautiful bouquet I have ever received
3) prezent na urodziny od samej siebie- pierwszy tatuaż. Szkoda, że zmył się po dwóch dniach. / a birthday gift from myself - my first tattoo. It's a pity, it had been washed away after two days.


Ostatni dzień. Beyonce - Dance for you jest lepsze, kiedy śpiewa się razem ♪Paolo Nutini - Iron Sky na rozpoczęcie pożegnalnego dramatyzmu / The last day. ♪Beyonce - Dance for you is better when you sing it together ♪Paolo Nutini - Iron Sky for the beginning of the dramatic farewall
Piątek. Podróż pociągiem z prędkością światła i słońce przez cały dzień! Pochowane, magiczne herbaciarnie i małe dzieła sztuki wśród ulicznych murów. Za bramą antykwariaty i niedokończone jeszcze chodniki. Być turystą we własnym mieście- pomimo że nie zwiedziłyśmy cerkwi, wszystko było dla nas nowe. / Friday. The train journey with the speed of light and the sun shining all day long! Hidden, magic tearooms and small pieces of art among the street walls. Antique shops and unfinished pavements. Be a tourist in your own city. Everything is new then.


Ostatnie spojrzenie, widok z balkonu.
Znajomy hałas dochodzący z trzypasmówki obok. To nie koniec, to dopiero początek, a mimo wszystko jest mi przykro. Trzy miesiące bez tego, co mam tutaj, to wieczność. ♪The National - I Need My Girl / The last glance, a view from the balcony. Familiar noise. It isn't the end, it's the beginning but still I'm sad. Three months, without all of this, it's an eternity.

Ale w życiu rzadko kiedy coś kończy się tak ostatecznie, rzadko kiedy cokolwiek, tak jak moje "niespełnione dzieło sztuki"- kolarz, upada, a taśma, klejąc ze sobą pojedyncze strony, nie pozwala, żeby go naprawić i jedynym rozwiązaniem jest ostatnie westchnięcie przy koszu, w którym jest nieistotnym zlepkiem makulatury. / But it's unusual that something finishes so untimately in life, unusual that something collapses like my "unfullfiled masterpiece"- collage.
W życiu trudno o takie jednoznaczne granice. Zazwyczaj możliwości ciągną się i rozchodzą, pozwalając nam na setki wyborów. / In life it is hard to find the final boundary. There are a lot of roads and opportunities.

Euforia. Pewność. Szczęście. Wahanie. Decyzje. Przyjemności. Ukłucia. Iskry. Nieporozumienia.
Cała sieć. Idealna harmonia, pełna chaosu.
Euphoria. Certainty. Happiness. Hesitation. Decisions. Pleasures. Stings. Sparks. Misunderstandings. 
The whole web. Perfect harmony, full of chaos.

I tęsknię... / And I'm longing... 

22/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


(kartka z "Procesu" Franza Kafki / a page from "The Trial" by Franz Kafka)


I wiesz,
czasami każdy z nas ma ten moment,
kiedy w końcu będąc sam,
samotnie siedząc w ciepłym fotelu,
może pomyśleć,
a potem zrobić wszystko, na co miał ochotę,
ale brakowało czasu.
I wtedy...wiesz?
Wtedy okazuje się, że kiedy wynudzi się we własnej samotni,
nawet największy introwertyk,
przywołuje w myślach obraz tej osoby, przy której ostatnio
tak bardzo się śmiał.

And you know,
sometimes all of us have this special moment 
when we finally can be alone
sitting in a cosy armchair,
we can think
and then do all of the things we wanted to do 
but there was lack of time.
After that...you know?
It turns out that when a man is in the state of feeling bored in his own solitude,
even the most introverted man in the world,
he is thinking about this special person,
he was laughing so hard lately.




21/06/2014

How about a movie? Daily inspirations / A może film? Codzienna dawka inspiracji


Film na dzisiaj? "Duża ryba" w reżyserii Tima Burtona
How about a movie? "Big fish" directed by Tim Burton

Mówią , że kiedy spotykasz miłość swojego życia , czas się zatrzymuje. I to prawda. To czego nie mówią , to że gdy czas rusza znów, jest bardzo szybki i trudno nadążyć.
They say when you meet the love of your life, time stops, and that's true. What they don't tell you is that when it starts again, it moves extra fast to catch up. 

Są ryby których nie da się złapać. Nie chodzi o to, że są szybsze czy mocniejsze niż inne. Są one po prostu obdarowane czymś wyjątkowym.
There are some fish that cannot be caught. It's not that they are faster or stronger than other fish, they're just touched by something extra.
 
Tej nocy odkryłem, że większość rzeczy, które uważamy za złe albo szalone, jest spowodowane przez samotność i braki w obyciu towarzyskim.
It was that night I discovered that most things you consider evil or wicked are simply lonely, and lacking in the social niceties. 

 



Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji




19/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


To wszystko zależy od osoby, na którą spojrzysz. Celem jest szczęście. Nie ma znaczenia, czy osiągnięcie tego wymaga drugiej osoby obok, czy pochodzi z zewnątrz. Każdy jest inny. Szanujmy indywidualność i dopóki radość nie rani innych, pozwól bliskim na szczęście, które nie wygląda tak, jak Twoje. Nie wartościuj źródła. Wiele jest dróg, układ śladów nigdy się nie powtórzy. 
Bądźmy szczęśliwi.

It all depends on person, which you are looking at. The aim is to be happy. It doesn't matter, if achieving it requires another human being or if it comes from the somebody's inside. Everybody is different. Respect individuality and joy if this joy doesn't hurt anybody. Let them enjoy their happiness even if it doesn't look like yours. Don't value the fountain. There are millions of roads, configuration of traces are never the same.
Be happy.



Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji





17/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji

~*~
 Czasami dokładnie wiesz, dokładnie czujesz,
że coś ma się wydarzyć.
Pomimo wszystko, kiedy nadchodzi,
towarzyszy nam chłodne uczucie rozczarowania. 
Przyjmij wszystkie emocje,
niech przejdą przez Ciebie,
zostawiając to, 
co było prawdziwe,
w niezmienionej formie,
na zawsze w pamięci. 

Sometimes you exactly know, you exactly feel,
that something is going to happen. 
If spite of everything - when it is coming
we encounter a cold feeling of disappointment.
Take all of these emotions, 
let them go through your existence,
leaving what
was real,
in the same, old form,
forever in your memory.




16/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


Wisława Szymborska "Pierwsza miłość"


Mówią, 
że pierwsza miłość najważniejsza.
To bardzo romantyczny, 
ale nie mój przypadek. 

Coś między nami było i nie było,
działo się i podziało.

Nie drżą mi ręce, 
kiedy natrafiam na drobne pamiątki 
i zwitek listów przewiązanych sznurkiem
- żeby chociaż wstążeczką.

Nasze jedyne spotkanie po latach 
to rozmowa dwóch krzeseł 
przy zimnym stoliku.

Inne miłości
głęboko do tej pory oddychają we mnie. 
Tej brak tchu, żeby westchnąć. 

A jednak właśnie taka, jaka jest,
potrafi, czego tamte nie potrafią jeszcze:
niepamiętana,
nie śniąca się nawet,
oswaja mnie ze śmiercią. 

*

Wisława Szymborska "First love"


They say 
the first love's most important.
That's very romantic,
but not my experience. 

Something was and wasn't there between us,
something went on and went away. 

My hands never tremble 
when I stumble on silly keepsakes 
and a sheaf of letters tied with string 
- not even ribbon. 

Our only meeting after years: 
the conversation of two chairs 
at a chilly table.

Other loves 
still breath deep inside me. 
This one's too short of breath even to sigh. 

Yet just exactly as it is,
it does what the others still can't manage:
unremembered,
not even seen in dreams,
it introduces me to death.



11/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


I nawet jeśli
tylko Twoje myśli będą mogły być z nim obok...
usiądź wygodnie
ze spokojną głową,
połóż opanowane dłonie.
Silny głos, ten w Tobie,
powie Ci,
że wszystkie te rzeczy wydarzyły się nie bez przyczyny, wydarzyły się specjalnie.
Wszystkie te rzeczy były potrzebne.
Możesz być szczęśliwa ze wspomnieniami,
nawet jeżeli...
Nawet jeżeli "na zawsze" jest tylko chwilą.


And even if 
only your thoughts could be close to him...
sit comfortably 
with the peaceful mind,
and put your calm hands.
Strong voice inside of you
will say
that all this things were on purpose. 
All of this things was needed. 
You can be happy with your memories,
even if...

09/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


Ludzie uważają, że bratnia dusza oznacza idealne dopasowanie, i tego właśnie wszyscy pragną. 
Tak naprawdę bratnia dusza to lustro, osoba, która pokazuje ci wszystko, co jest w tobie zdławione, osoba, 
która zwraca twoją uwagę na samą siebie, żebyś mogła odmienić własne życie.

Prawdziwe bratnie dusze to prawdopodobnie najważniejsze osoby, z jakimi mamy do czynienia, bo to
 one obalają mury, którymi się otaczamy, i powoduję, że możemy się ocknąć. Bratnie dusze pojawiają się w naszym życiu, żeby odsłonić przed nami kolejną warstwę nas samych, po czym odchodzą.

*

People think a soul mate is your perfect fit, and that's what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that is holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life.

A true soul mate is probably the most important person you'll ever meet, because they tear down your walls and smack you awake. But to live with a soul mate forever? Nah. Too painful. Soul mates, they come into your life just to reveal another layer of yourself to you, and then leave.
 

~ Elizabeth Gilbert, cytat z książki "Jedź, módl się, kochaj" / a quote from the book "Eat, pray, love" 

 

 



08/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


Czy to możliwe, w ostatecznym rozrachunku, dla jednego człowieka, aby osiągnąć doskonałe zrozumienie drugiego?  
Możemy zainwestować mnóstwo czasu i energii w poważne wysiłki na rzecz poznania danej osoby, ale koniec końców, jak daleko możemy dojść do jej istoty? Zapewniamy siebie, że dobrze znamy tę osobę, ale czy tak prawdę wiemy cokolwiek istotnego o kimkolwiek?

Is it possible, in the final analysis, for one human being to achieve perfect understanding of another?
We can invest enormous time and energy in serious efforts to know another person, but in the end, how close can we come to that person's essence? We convince ourselves that we know the other person well, but do we really know anything important about anyone? 


~ Haruki Murakami, cytat z książki "Kronika ptaka nakręcacza" / a quote from the book "The Wind-Up Bird Chronicle"



05/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


Kolejny czas walca uśmiechów. Niesamowite, gdy czasami podejmując decyzję, powtarzamy sobie, że wszystko będzie wyglądać w dokładnie taki, a nie inny sposób, by zaraz potem maleńki ruch warg  roztrzaskał naszą ufność wobec pewności, która wydawała się być nieskończona.


“Time again for the waltz of smiles. Amazing how you sometimes make resolutions, tell yourself everything will be a certain way from now on, and then all it takes is a tiny movement of the lips to shatter your confidence in a certainty that seemed eternal.” 

~  David Foenkinos, cytat z książki "Delikatność" / a quote from the book "Delicacy"




04/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


Samuel Beckett "Cóż bym zrobił bez tego świata"

Cóż bym zrobił bez tego świata bez twarzy bez pytań
Gdzie „być” trwa krócej niż moment gdzie każdy moment
Obraca się w pustkę w zapomnienie istnienia
Bez tej fali gdzie na koniec
Ciało i cień wzajemnie się pochłaniają
Cóż robił bym bez tej ciszy przepaści pomrukiwań
Sapiąc szaleńczo o ratunek o miłość
Bez tego nieba co wschodzi
W drobinkach swego ciężaru

Cóż zrobiłbym zrobiłbym to co wczoraj to co dziś
Wyglądając przez me wąskie okienko czy nie jestem jedyny
Błąkający i krążący całe życie
w żałosnej przestrzeni
Bez głosu między głosami
zamknięci razem ze mną

 *

 Samuel Beckett "What would I do without this world"

What would I do without this world faceless incurious
Where to be lasts but an instant where every instant
Spills in the void the ignorance of having been
Without this wave where in the end
Body and shadow together are engulfed
What would I do without this silence where the murmurs die
the pantings the frenzies towards succour towards love
Without this sky that soars
Above its ballast dust


What would I do what I did yesterday and the day before
Peering out of my deadlight looking for another
Wandering like me eddying far from all the living
in a convulsive space
Among the voices voiceless
that throng my hiddenness


01/06/2014

Daily inspirations / Codzienna dawka inspiracji


 Mogłabyś być z Wenus
Ja mógłbym być z Marsa
Moglibyśmy być razem
Kochankowie na zawsze
Dbający o siebie

Mogłabyś żyć w morzu
A ja mógłbym być ptakiem
Moglibyśmy być razem
Kochankowie na zawsze
Dbający o siebie

Jeśli jesteś osnuta iluzją
Sprawię, że to stanie się rzeczywiste
Moglibyśmy być razem
Kochankowie na zawsze
Dbający o siebie

Jeśli przejdziesz w słońcu
Ja będę twoim cieniem
Moglibyśmy być razem
Kochankowie na zawsze
Dbający o siebie

You could be from Venus
I could be from Mars
We would be together
Lovers forever
Care for each other


You could live in the sea
And I could be a bird
We would be together
Lovers forever
Care for each other


If you wear an illusion
I will make it real
We would be together
Lovers forever
Care for each other


If you walk in the sun
I will be your shadow
We would be together
Lovers forever
Care for each other