28/06/2015

BITTER-SWEET BALANCE


BITTER-SWEET BALANCE
SŁODKO-GORZKI BALANS 

Sweet when we achieve it - it allows us to appreciate the moment and be present. 
Bitter since maintaining it for a long time is almost a miracle. However, our lives are largely about our choices, habits and thoughts. Even if we are aware of ourselves and everything which surrounds us, there are things which tend to fly away.

Słodki, ponieważ raz osiągnięty, chociażby na chwilę, pozwala nam zatopić i roztapiać się w codzienności.
Gorzki, gdyż utrzymanie go na dłuższą metę graniczy z cudem. Jednak nasze życie to w ogromnej mierze nasze wybory, nawyki i myśli. Nawet jeżeli jesteśmy świadomi siebie i tego, co nas otacza, są rzeczy, które czasami po prostu nam uciekają.


1) SIMPLE PLEASURES 
PROSTE PRZYJEMNOŚCI 

Learn how to notice and don't forget about them. Waking up in the morning can be pleasant if we enjoy a hot coffee and tasty breakfast, a day full of work doesn't scare us if the place, people and activities connected with it bring us satisfaction and a quiet evening shouldn't make us feel guilty. Every activity is as important as time spent doing completely nothing. Experience everything - run in the rain, don't hide from the rays of the sun (no worry if you forget sunglasses!), listen to the sounds, see the area which surround you - the whole place and details, connect with the nature and blend in the life of the city. Experience, feel and appreciate. Enjoy moments in your life.

Nauczmy się je dostrzegać i o nich nie zapominać. Wstawanie z rana może być przyjemne, jeśli pomyślimy o gorącej kawie i smacznym śniadaniu, dzień pełen pracy nie przeraża nas, jeżeli miejsce, ludzie i czynności z nią związane składają się na naszą satysfakcję, a spokojne wieczory nie muszą wprawiać w wyrzuty sumienia. Jakakolwiek aktywność jest tak samo ważna, jak czas spędzony na nicnierobieniu. Doświadczajmy wszystkiego - biegajmy w deszczu, nie chowajmy się przed promieniami słońca, słuchajmy dźwięków, zauważajmy to, co nas otacza - całość i szczegóły, łączmy się z naturą i wtapiajmy się w życie miasta. Doświadczajmy, czujmy i doceniajmy. Cieszmy się.


2) SLOW DOWN BUT DON'T STOP
ZWALNIAĆ, ALE NIE ZATRZYMYWAĆ SIĘ 

If we are constantly in a hurry, we have to slow down. Slow down doesn't mean stop. Standing in the same place for a long time won't bring anything new. It's all about harmony: moments spent inside and these in which we come out to the world, breathing in the forest and among a street crowd, being alone and in the midst of people. Everybody is different and it's up to us to decide how we want our everyday life to look like and what is OUR inner harmony. We need to reflect because only then we are able to discover what is good and crucial for our souls.

Gdy zatracamy się w biegu, musimy zwolnić. Zwolnić, lecz nie zatrzymywać się. Stanie w jednym miejscu przed dłuższy czas, nie wniesie niczego nowego. Chodzi o równowagę: chwile spędzone wewnątrz i te, w których wychodzimy do świata, przebywanie w lesie i wśród ulicznego tłumu, bycie ze sobą samym i pośród ludzi. Każdy z nas jest inny i to od nas zależy, jak chcemy by wyglądała nasza codzienność i co składa się na NASZĄ wewnętrzną harmonią. Jednak tylko przyglądając się sobie, jesteśmy w stanie zauważyć czego potrzebujemy i w jakich proporcjach.


3) NO LIMITS NO DEFINITIONS
ŻADNYCH OGRANICZEŃ I DEFINICJI 

Never stop seeking and being curious. Sighseeing (even in our own town), trying, exploring. Admire the beauty of the new, appreciate what is known. Don't name anything too fast, leave all of the categories and labels, listen to what was said by others but don't judge, try to understand, accept every little thing which differs from our scheme. Freshness will bring a balance when we are lost in a daily routine. It's never too late to visit unknow places, listen to a new genre of music or completely change our styles. The most important - don't define ourselves. While telling about your soul - forget about your age in documents. Moreover, what you're doing in life isn't about your job or studies. 

Nigdy nie przestawajmy szukać i bądźmy ciekawi. Zwiedzajmy, próbujmy, poznawajmy. Podziwiajmy nowe i doceniajmy to, co znane. Nie nazywajmy zbyt szybko, pozbądźmy się dotychczasowych kategorii i etykiet,  wsłuchujmy się w słowa innych, ale nie oceniajmy, starajmy się zrozumieć, akceptujmy to, co różni się od naszego schematu. Świeżość zapewni nam równowagę, gdy zaczynamy gubić się w codziennej rutynie. Nigdy nie nastąpi moment, w którym będzie za późno, żeby odwiedzić nowe miejsce, posłuchać nowego gatunku muzyki, czy kompletnie zmienić swój styl. I we wszystkim - nie definiujmy samych siebie. Opowiadając o sobie, najważniejszą informacją nie powinien być rok urodzenia, zawód, czy studia. 


4) BUILD A BOUND WITH YOURSELF & FIND YOUR SOULMATE
ZBUDUJ RELACJĘ ZE SAMYM SOBĄ I ZNAJDŹ SWOJĄ BRATNIĄ DUSZĘ

Get to know youself commonly. Observe your emotions and behaviours during every situation in life. Don't kid yourself. Share the truth - ALWAYS - regardless of consequences. Make promises only if you can keep them. A strong, healthy bound with ourselves guarantee the same safeness in any other relation. Be a person you want to spend time with and spend time with souls who are similar to yours.

Codziennie poznawajmy samych siebie. Patrzmy na nasze emocje i zachowania podczas każdej sytuacji w życiu. Nie oszukujmy samych siebie. Mówmy prawdę ZAWSZE sobie i innym - niezależnie od konsekwencji. Nie składajmy obietnic, jeżeli może nie udać się ich dotrzymać. Więź, którą tworzymy z samym sobą, warunkuje więzi z innymi ludźmi. Bądź osobą, z którą chcesz spędzać czas i spędzaj go z duszami, które są podobne do Twojej.


Obviousness: have been sitting for too long at home - go on a bike ride; when you don't fancy to go anywhere - watch a movie with yourself (also going to a cinema doesn't require any company), most of all - don't do anything because of the pressure, as they want you to do, live in the harmony with yourself.

Oczywistości: gdy zbyt długo siedzimy w domu, wyjdźmy na rower; gdy nie mamy ochoty wychodzić z domu - obejrzyjmy film w samotności (pójście do kina też nie wymaga towarzystwa), przede wszystkim - nie róbmy niczego wbrew sobie, a zgodnie z wolą innych.


What are your thoughts about the desired balance? Share them! 
Jakie są Wasze myśli odnośnie osiągnięcia równowagi? Podzielmy się!

Stay inspired, 

Pitaja

No comments :

Post a Comment